"1st Installment is paid in full for VET"怎样理解?其中"VET"是什么意思?拜托高手帮帮忙!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 07:15:59
"1st Installment is paid in full for VET"前面还有一句:Payment for the course according to the invoice
请再详细解释解释.

1st Installment is paid in full for VET"前面还有一句:Payment for the course according to the invoice
正确翻译为: 你的培训费必须一次性缴清。后
后面一句就是:根据他(学校)给你的报价方式来付款
有可能是电子汇款啊,有可能是付现金啊,就看他是怎么给你报的。
相信我。这类我接触很多。

VET 是个公司缩写名称。
意思是'第一笔安装款项已经完全付给了vet公司‘

问题补充:根据发票上开设的内容(课程)来付款,而且第一笔款项已经向VET交清。

Payment for the course according to the invoice, 1st instalment is paid in full for VET.
正确的翻译是:根据收款单上所列的课程收费,第一笔分期付款作为“职业教育与培训”的费用必须全额缴足。

您应该多了解当地政府对VET的政策:
http://www.dest.gov.au/sectors/training_skills/policy_issues_reviews/key_issues/nts/dap/strategy.htm

好像是兽医

1st Installment is paid in full for VET.

Visual Editing Termina=VET (数据)检查[核对,核实]

这里或者可解释为“如实”

整句可这样译:

根据发票的支付过程,第一期款项已经如实全额支付。

据收款单上所列的课程收费,第一笔分期付款作为“职业教育与培训”的费用必须全额缴足